Wednesday, November 02, 2011

National Identity and Leg Hair

Happy Wednesday! Before I hand over to Michele Gorman to talk about leg hair (it keeps you warm, you know), a small announcement: my story 'Miracle at the Museum of Broken Hearts' is out now in Madness under the Mistletoe, which you can buy for $2.99 from Amazon and other ebook vendors now. Yay!

Right, now over to Michele. Michele is the author of Single in the City, a book I flew through and greatly enjoyed. It's recently launched in the US, and I highly recommend it for a fun and fresh read.


Take it away!


National identity is a bit like leg hair in wintertime. We’ve got no reason to notice it unless it’s about to go on display.

When I moved to London nearly 15 years ago, I had no choice but to show my legs, metaphorically speaking. Being a newly landed American here, everyone noticed.

This surprised me at first. After all, we speak the same language, watch British films and read British books. We follow the same fashion trends and like the same food. Don’t we?

Well, no. The differences were stark. They were immediate. And they tripped me up at every turn.

It wasn’t only my accent or word choice. I failed even at non-verbal tasks. Thanks to the British compulsion to walk on the left I risked knocking foreheads with everyone I tried passing in the street. We’d meet, shuffle right, look embarrassed (me) or angry (them), meet, shuffle right, repeat, till one of us hit the building or fell off the kerb. There was no doubt that I wasn’t a Londoner.

And when I did open my mouth, well, the simplest of conversations were fraught with misunderstanding. Not only did I speak in American at a decibel level that startled listeners, I often had entire conversations in which neither participant had any idea what the other was talking about. I once spent 20 minutes trying to understand why my friend suggested wearing a vest under a blouse, while she tried to understand why I’d wear it on top … Vest in American is a waistcoat in English. Vest in English is a string top/camisole in American. These nuances got me every time, sometimes with with humiliating consequences. Are you starting to see a theme here? Want to know my most humiliating moment? Oh all right then. Soon after I arrived I volunteered for a charity walk at work, which included goody bags full of useful stuff. I pulled out one item, announcing gleefully (and at full volume), "Wow, I really need a fanny pack!" That got the attention of the 100 or so traders in my office. British friends, you'll be sniggering already. American friends, "fanny" means, er, lady parts. I’d just broadcast my need for a good, ehem, packing. Incidentally, the traders’ responses needed no interpretation.

These were daily reminders that I was different to the inhabitants of the city I’d chosen to call home. Which caused me to think a lot about my identity. Was I an American living in the UK? Well yes, certainly at first. I identified with America. Britain was alien. But as years passed and I decided to make London my home for the future, I started to think of myself as British too. In 2006 I became a dual citizen, swearing oath to Queen and country yet still welling up at hearing The Star Spangled Banner.

Now I can (almost) speak both languages and walk without risk of concussion. I understand cricket as well as football, which is to say, not very well. I rail at the politicians in both countries and have introduced pumpkin pie to my baffled friends. I guess that makes me a Britamerican.

Michele Gorman’s debut novel, Single in the City, follows the misadventures of 26 year old American Hannah, who lands upon England’s gentle shores with no job, no friends and no idea how she’s supposed to build the life she’s dreaming of. Armed with little more than her enthusiasm, she charges headlong into London, baffling the locals in her pursuit of a new life, new love and sense of herself. You can buy the novel on Amazon and Barnes and Noble. Michele is on Facebook and Twitter, too.

Thank you, Michele. That fanny pack thing makes me laugh every time! Have a great week, everyone. I've been slaving away on edits and I hope to stick my head above the parapet soon.

55 comments:

  1. Oh my dear word! That was so funny yet it had me nervously twiddling my thumbs thinking of all the euphemisms that could trip me up if I hauled my southern American bred self over to the shores of London. Oh the laughter I would cause.

    The novel sounds absolutely adorable and I've got to check it out. Thanks Michele and Talli :-)

    ReplyDelete
  2. I'm laughing at the fanny pack Talli! I have an American friend who often gets caught out with the same problems as you. Why is language so fraught with complications?!

    ReplyDelete
  3. Fanny pack! LOL!!!!! That gets me all the time!

    Good luck Michele with your book and big hello to Talli!! Take care
    x

    ReplyDelete
  4. I REALLY NEED TO GET A KINDLE. I'm about to leave for vacation on Saturday and I want your latest book Talli and Single in The City! How fabulous!

    Eek about the fanny pack. Who would've known!

    ReplyDelete
  5. Loved this-I flashbacked to those first few months in the UK. Like the time I stopped in the train office and asked if they had any schedules to which the gentleman behind the counter replied no...just as my hand was on the door he said, "We have timetables. Did you want a timetable." Aarrgh.

    ReplyDelete
  6. Oh my gosh! Fanny pack, haha lol! Wow I had no idea that British people spoke so differently! That's kind of cool!

    ReplyDelete
  7. You've turned embarrassing moments into fun, entertaining stories. Good for you. And good luck with with Single in the City.

    ReplyDelete
  8. Well I never, fanny pack, LOL! Think I will spare England and just home. :)
    Jules @ Trying To Get Over The Rainbow

    ReplyDelete
  9. This sounds like a fabulous read, and is now on my TBR list. Best of luck Michelle.

    Can't wait to read Madness under the Mistletoe either!

    ReplyDelete
  10. Michelle, if you ever pop over to Ireland for a weekend, you'll have a whole new culture shock to handle - over here, a cupboard is a press, and airing cupboard is a hot press, a front door is a hall door, and it's acceptable to say 'feck' every 30 to 40 seconds :)

    Loved the post!

    ReplyDelete
  11. That's the lovely thing about humiliation, the ability to (eventually) laugh about it :-) I can confirm that moving countries has been a character-building experience. Mx

    ReplyDelete
  12. Love the sound of your book, Michele.

    Oh how I smiled! We Brits are sticklers for decorum. Now I live in Cyprus I tend to not queue up and join in the rabble. When I return home I am given horrified looks by my girls if I jump my turn.

    ReplyDelete
  13. Oh Angela and Jules, come on over - the more the merrier when it comes to cultural snafus!

    Flowerpot, Joyce and Jess, think of all the fun we'd miss if we spoke the same language :-)

    Thanks Old Kitty, Jen, Em-Musing, Anne Gallagher and everyone for your kind wishes. Please do get in touch to let me know what you think of the book. I'm on twitter @expatdiaries, www.facebook.com/michele.gorman3 or email through www.michelegorman.co.uk

    And Ellen, be careful what you wish for, I just may turn up one day to baffle the Irish.

    Mx

    ReplyDelete
  14. Ha, Glynis, I now stand in queues without having the faintest idea why. Family in the US are baffled by this.

    ReplyDelete
  15. Made me laugh. My husband was British (I'm American) and we had our own flubs and miscues, including debates over "flannel", "boot" and "biscuit". Oh, and jumper - he informed me he needed one ( a sweater), and I wondered why on earth he'd want to wear one (a pinafore). :-)

    ReplyDelete
  16. Oh god, I just used "fanny pack" in class yesterday!

    Great to get to know Michele!

    ReplyDelete
  17. Li, as a fellow cross-cultural relationship sufferer, I know how you feel... It's a weird feeling to have no idea what the love of your life is saying! Mx

    ReplyDelete
  18. Bossy Betty, Oops, sorry that our cautionary tale came too late for you! Mx

    ReplyDelete
  19. 'Before I hand over to Michele Gorman to talk about leg hair (it keeps you warm, you know),'

    HA! Love it. :) :)

    ReplyDelete
  20. LOL! Great story and sounds like a great book I'll add it to my TO READ list. Thanks for the laughs this morning.

    ReplyDelete
  21. Thanks kmckendry, I hope you enjoy it! Mx

    ReplyDelete
  22. I totally want to read this book now. It's right up my alley. Thanks for introducing me to Michele, Talli!

    ReplyDelete
  23. Thank you Michele for sharing your hilarious tale! Will definitely check out Single in the City.

    Talli, I love holiday anthologies! Will have to add this one to my list.

    Hope you ladies are both having a fabulous week! :)

    ReplyDelete
  24. Thanks E.R. King, thanks Jamie, I hope you like it! And please do drop me an email to let me know or get in touch through twitter @expatdiaries, or www.facebook.com/michele.gorman3

    In fact, everyone who'd like to, I'd love to connect on twitter and facebook so do follow/send friend request!

    Mx

    ReplyDelete
  25. What a great post. Very engaging and lighthearted. It's amazing that there are such subtle differences.

    The book sounds marvelous and full on insight. Will definitively check it out!

    ReplyDelete
  26. Great post.

    Talli, love the title of your Holiday story. I think I will have to get my hands on that one.

    Michele, very entertaining story. Having been born in Europe and not speaking a lick of English when I moved to the US, I can kind of relate to your story. Your book sounds great, I will have to get it.

    ReplyDelete
  27. As an American living in England, I loved this post!

    Also enjoyed the sound of the novel :)!!

    ReplyDelete
  28. Hi Talli .. congratulations on the release of Madness under the Mistletoe .. and I loved Michele's take on our differences - always a bit of a surprise .. & now what about spelling - have you mastered that yet? ... fun read - many thanks .. cheers - Hilary

    ReplyDelete
  29. I would love to live in the UK, and I think it would be worth all the hassle, but I have one question: what's a kerb? Is it anything like a curb?

    ReplyDelete
  30. Michelle,if your book is half as funny as this post then I'll be buying it.Still laughing.

    ReplyDelete
  31. Talli, congrats on the release of your novella! :)

    Michele, your 'fanny pack' story is hilarious! Thanks for sharing. :)

    ReplyDelete
  32. Had to smile at this post. I'm heading to the UK for a vacation/holiday in a few months, and I've been brushing up on my "English" language. Fortunately I read about the fanny pack having a different meaning over there, so I won't be yelling that one out in my loud American voice as I walk on the right side of the sidewalk. :P

    ReplyDelete
  33. Enjoyed the read very much Talli. It brightened up a dreary day here. Thanks.

    Yvonne.

    ReplyDelete
  34. The fanny pack is hilarious. I caused quite a scene many years ago when I visited London and several countries throughout Europe. I attended a semester of law school abroad and your post reminded me of all the misunderstandings I was involved in because of my language barrier.

    Congratulations on your story being published. I have not been around much since I decided to participate in NaNo, but just wanted to stop in and say hello and thank you for following my blog

    ReplyDelete
  35. In other words, you've learned not to ask for directions to the bathroom! And you mind the gap.

    ReplyDelete
  36. With the world being so small these days, we really have to be careful what we say...
    There are some far worese gaffs to be made than these! Hope you are doing well!

    ReplyDelete
  37. Hilary, I still consult my English/American dictionary, aka my boyfriend, for some spelling differences, and now I have a hard time remembering how to spell in American... which causes problems since I'm often asked by friends/colleagues for the American interpretation. When I can't remember they suspect I'm a bit dim :-)

    Matthew, I don't take issue with kerb as much as I do 'pavement' instead of sidewalk. Here is one place where Americans use the right word, since clearly a sidewalk is a place to walk on the side, whereas pavement is just a building material. Yay, score one for the Americans!

    ReplyDelete
  38. Thanks, everyone, for your support for Single in the City ... Talli, what lovely blog fans you have!

    Mx

    ReplyDelete
  39. What a voice! Can't wait to pick up my copy of Michele's book -- and your new one too, Talli!

    ReplyDelete
  40. Congratulations to both of you. Talli on "Madness under the Mistletoe" and Michele on "Single in the City."
    Your post gave me a chuckle. Well, at least we both speak English. :)
    Manzanita@Wannabuyaduck

    ReplyDelete
  41. Well, I lived in London for 6 months. The first day I went jogging in the streets. Um, they apparently don't do that in London. People looked at me like I was running from the police. Disaster. Great interview/blog.

    ReplyDelete
  42. LOL! Michelle, you are so hilarious. Speaking at a decibel level that startled listeners... *snort* :D ahh... those silly Brits.

    Hey, best of luck w/your books! They sound fab. Now I have to convince my husband why leg hair is useful... <3

    ReplyDelete
  43. Hi there,
    I am just popping in from Alex's insecure writers group and it's taking me to get around everybody's blogs and say "hi". I will pop by your blog as often as I can. Nice to "meet" you.
    Eve. :)

    ReplyDelete
  44. This was hilarious! Thank you, Michelle!

    And Talli, so exciting about your story - I'm off to check this volume out!

    ReplyDelete
  45. Congratulations on publishing yet another story Talli! This is really your year! Speaking of congratulations, Single in the City sounds like a real pick-me-up! Best of luck Michele and I will never look at fanny packs the same way again! Julie

    ReplyDelete
  46. Loved this post! My brother served a mission in Leeds. When he came home to America every time I'd ask him to pass the napkins at the dinner table he'd start laughing. I found out that napkins in England were diapers. Totally not what I wanted.

    Can't wait to read this book!

    Congrats, Talli, on your new release.

    ReplyDelete
  47. oh that was great! It reminded me of the many misunderstandings that occurred when I had an American (Idaho) boyfriend years ago. He introduced me to a 7Up Pie as well as pumpkin pie and swiss chard. Conversations were constantly embarrassing - ah yes, good times. You'll love it when you visit 'Strayla (AKA Australia) and learn to navigate 'Strine. Sue

    ReplyDelete
  48. I want dual citizenship! I'm not brave enough though. At least not right now. Maybe later...It sounds so wonderful!

    Sarah Allen
    (my creative writing blog)

    ReplyDelete
  49. Hah! This was hilarous!
    And damn straight leg hair keeps you warm. I pretty much don't shave all winter *nods head*

    ReplyDelete
  50. What a fun post! I always wonder what it's like for an American to transplant in London.

    ReplyDelete
  51. Britamerican--love that!

    What a culture shock to cross the pond and take up the mantle of another culture. Good on you!

    Angela @ The Bookshelf Muse

    ReplyDelete
  52. Sue, I can promise that 7UP pie isn't the cultural norm in the US! Introducing pumpkin pie to Brits has had interesting reactions ... my boyfriend loves it. I've had other friends refuse to eat it on the grounds that it looks like poo (their words, not mine :-))

    Thanks everyone for your sweet and funny posts! Mx

    ReplyDelete
  53. Just so you know...your book is up as a contest prize on my blog. :)

    ReplyDelete
  54. I totally get this. I'm an expat myself (originally Mexican, living in the Caribbean island of Curacao for the past 8 years), and these things happen so often. English is the common language here, but no one is a native speaker, so things get translated literally and we end up with stuff like "do me a beer," or "what's that for funny music?" or "can you explain me what to do?" It's hilarious.

    ReplyDelete
  55. I'm laughing out loud at this! Very funny!

    ReplyDelete

Coffee and wine for all!